Wednesday, October 20, 2010

Komen kepada: Speking London Pulak



Entry asal:

hello2 ebriwan..
i think dislah n3 first from me dat speking london.
i’m not so gud in inglish ya, but not wrong to test kan?

wen i talk inglish to people village
dey will say “fuyoooh, hebatnya ko speking london”
don you so proud to hear dat?
kembang kempis lobang idung
even you also do not noe wat are you talking about

read more...

Salam Dr Hanis.

Aik? Yu is doktor, rait?
Kenot bi yu kenot spiking minglish
Leyter yu komfius spatula with sairinj
jas dont insalt ader pipel intellijens, plis

Hehehe. Saya suka menggunakan bahasa macam ni. Menyusahkan orang nak memahaminya. Translator pun jadi biol nak terjemah ayat kita. Namun, isu bahasa itu adalah isu politik lately. Dan golongan blogger la yang dijadikan mangsa..

Dari satu sudut, saya tertarik dengan humor dalam entry ni. Ada blogger yang tak reti berbahasa English, mencuba nak berblogging dengan bahasa Inggeris (nak appeal to a larger crowd la konon). Tapi ayat dia punyalah hancuss sampai naik skizo aku cuba nak memahaminya. Ini mengingatkan aku zaman aku dengan dunia zine dalam underground dulu. Tapi aku tetap berikan kudos kepada yang berani mencuba.

Pada aku, paling utama ialah menyampaikan mesej. Kadang-kadang, ada suasana kompleks yang mudah diterangkan dalam BM macam:


"...jangan jadi umpama kera di hutan disusukan, anak di rumah, mati kelaparan, Karam Singh melaporkan"

Ada masanya, kita kena pakai ayat BI nak bagi impak pada pembaca, macam:


"..then BAM! I smacked that fella right on his face. Blood splashed out from his nostrils..."

Ramai cendiakawan atau golongan ilmiah pulak, suka benar quote perkataan dalam BI nak bagi ayat diorang nampak berat dan berisi:


"..contohnya golongan sedikit yang senyap atau 'silent majority' yang lebih suka berdiam diri dari membawa apa-apa perubahan dengan lawatan mereka ke blog-blog persendirian atau 'personal blogs'..."

Tapi aku memang takbley tahan baca/dengar ayat yang macam ni:


"I tengah jalan-jalan kat Pavillion masa I terserempak dengan boy tu. So, I pun macam, wow! cutenya"

Bahasa itu amat penting. Penggunaan perkataan juga amat penting dalam penulisan. Tapi ia tidaklah sepenting menyampaikan mesej itu kepada target. Kerana setiap pembaca mempunyai pemahaman dan tahap IQ yang berlainan. Dan ayat yang 'open ended' atau terlalu umum akan menyebabkan orang tersasar dari mesej sebenar.

Jadi, aku nak menyalahgunakan entry cik doktor dalam menyampaikan mesej aku ini kepada semua. Semoga selepas ini, kita akan lebih simple dan berisi dalam menyampaikan maksud hati kita dan mengurangkan kes salah faham yang semakin menular di kalangan blogger.

Dan aku nak ambik kesempatan ini untuk menggalakkan semua agar bertanyalah sekiranya tak paham sebab mengandai itu ialah making assumption dan making assumption itu ialah:

Making an ASS out of U and ME

3 comments:

p[A]n[A]d[O]L said...

OMG! u make an entry base on my n3?
i was like, wow! (tahan ker ko baca nie?haha)

thanx dude!
asalkn d salahgunakan untuk kebaikan, no hal la tue..hehe

Dark Half said...

cik panadol ni kalau x silap aku keje kat unit psychiatry

Irwan said...

Dia bukan doktor gigi ke?

There was an error in this gadget
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...